2014年9月23日 星期二

Positive Thinking Makes a Big Difference--分手之痛 何不發憤圖強

http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/8953186.shtml

高材生情殺/分手之痛 何不發憤圖強
【聯合報╱鄧煌發/中華民國犯罪學學會理事長(新北市)】
2014.09.23 02:02 am



我有一個要好的朋友,是一個科技新貴。現今自信十足、能言善道的他,很難想像當初大學畢業時,竟被嫌木訥,被愛得死去活來的女友拋棄,但他並沒有把怒火發洩在殺害女友或縱火牽連其他無辜等消極作為上,反而把氣憤逆轉為力爭上游的動力,他說:「一定要讓女友後悔,後悔沒有嫁給我!」

My comments: When we think differently, we act differently. As a teaccher, I told my students, "When you are in anger, you'd better not do anything, because

d(o)+ anger = danger."

果然,那朋友如今的傑出表現,稱得上是在高科技產業「傲視群倫」。每次從電視專訪看到朋友自信的神態,再對照昨晨刺殺女友的張嫌及以往的不幸案例,讓我不得不欽佩他當初大智大勇的念頭;如果他當初氣不過,做出傻事,如今的他又會如何?當前傑出的事業,幸福的家庭與妻兒子女,以及同學、朋友的情誼,都將不存在;更可貴的是,他並不悔恨那段情場失意的日子,就因為他曾經有過那段刻骨銘心的情感,反而讓他學到更珍惜未來家庭生活的幸福

奉勸天下男女,若遇情海生波,請以積極正向心態面對,切莫步張嫌的後塵。

My comments: This summer vacation, a former student of mine broke up with his girlfriend. I invited him to have a chat over lunch, listening to him, trying to cheer him up, and reminding him of the positive side of being single for a while. A few days ago, I sent him a private FB message asking how he was doing, he said he had been busy helping his department organize a welcome activity for freshmen and that he felt better. I was relieved and happy for him.

For those whose heart was broken by lost love:



 I like Albert Einstein's sentence: "Life goes on."

 


沒有留言:

張貼留言