2010年11月27日 星期六

Note-taking Skills--筆記活用術/演講到上課 關鍵字歸納筆記

http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=285282

筆記活用術/演講到上課 關鍵字歸納筆記

                                                                                                                  2010/11/27

【聯合報╱記者孫蓉華/台北報導】

政治大學英文系教授陳超明曾經開過如何記筆記的課程,他說,在國外記筆記是門重要課程,但在台灣卻常被忽略,學生不知道如何正確有效地筆記,也不懂為何要記筆記。

Comments: Wow!  Courses for note-taking!  Cool!

陳超明說,記筆記有下列幾個目的:首先要記得一些重要資訊或演講、研討會聽到的一些訊息、新觀念等;接著是幫助你上課或演講時更專心,也考驗你是否聽懂上課或演講內容;同時更容易準備考試評量,還可清楚快速了解重點。筆記也是教科書上沒有的內容或者書上不會有的,或書面資料上不一定會有的重要資料。

My comments: I like taking notes.  Whenever I attend a speech, I'm busy taking notes.  Mr. Chen is right.  Taking notes helps one concentrate.

做筆記的通則,他指出,閱讀或上課筆記,要能持續地記,否則知識會片斷。若是一般演講筆記,演講者大約一分鐘講100至120個字間,最快一分鐘記25個字,因此記筆記時可選擇性、有組織地記錄,不見得需要忠實地、全都寫下來,而要記重點,最好能記下關鍵字或重要的觀念

My comments: When I was studying at Champaign, a classmate of mine had a special way to take notes.  She used mapping.   First, she would draw a circle in the middle of the page.  In the circle she would write down the topic.  Then extending from the central circle are some smaller circles with key points related to the topic.  From the smaller circles are more even smaller circles for important details.

他說,筆記可簡單但要有重點,要記下有意義或重要資訊。更重要的是,筆跡不能太潦草或文句太簡要,以免自己無法辨識。記錄時當然不必在乎文句、句子的文法或拼法甚至字體,但要記得事後補充

陳超明說,不同場合記筆記要有不同方法與進行方式,從聽演講到上課筆記或閱讀筆記都不同。例如演講的筆記,演講時要準時到,必要時坐在前面些,因講者一開始常會說今天的重點內容是什麼,所以不要遲到!坐在前面,也比較能看清簡報檔內容

演講過程中,要注意講者重複的話語、大聲說出來的地方、放慢速度說出來的話、重複簡報檔的內容文字等。關鍵字、轉折語要注意,例如如果、但是、無論如何(however、but)等後面的字眼很重要。講者語氣停頓後的敘述也不要忽略;還有講者會第一、第二點等各項重點。

My comments: I've never noticed these details.

他提醒,任何手寫筆記,都要注意:要自己看得懂,可發展自己的寫作或記筆記的方式。建議要用名詞或關鍵字來歸類,還要記下記筆記的時間、地點。

Here's more:

http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=285283

找出個人筆記法 陳超明有一套

【聯合報╱記者孫蓉華/台北報導】2010/11/27

政大英文系教授陳超明有一套自己的記筆記方法,他強調,記筆記的方法很多,每個人都有各自的記憶方式,重要的是要找出適用個人的筆記法。他讀台大外文系時,筆記工整、詳細,對於考試複習或整理重點,都很有幫助。日後他念碩士、及到美國念博士都是使用這些方法。

陳超明在大學上課的筆記,詳細到老師在那一個階段說了什麼笑話,都一一記下,且他不只上課記筆記,下課後還會將上課筆記重新整理,如有漏掉,會去圖書館找資料補充。

My comments: No wonder Mr. Chen became a scholar.

這種筆記法,不僅考驗一個人上課的認真,更需很好的記憶力與整理、及查詢資料的工夫。陳超明說,他可以「一心二用」,一邊聽老師上課講的內容,實際是在記老師5分鐘前說的話,但他卻又總能正確記上老師剛剛說的話。

他說,能夠這樣一心兩用,要歸功於小時候與阿嬤相處無心之下的訓練。他回憶說,上小學時,阿嬤愛看連續劇,可是阿嬤聽不懂國語,那時候他都是在客廳做功課,一邊做一邊要答覆阿嬤詢問男、女主角說了什麼,負責翻譯成台語給阿嬤聽。

My comments: He was not distracted by the translation work; instead, he was concentrating on two things at a time, which required great mind capacity.

於是他寫功課時一邊要專注在作業上,還要分心去聽連續劇內容、立即口譯給祖母聽,那時只是不得不做小小翻譯的工作,沒想到這樣的訓練,幫助他日後的學習與記憶。

沒有留言:

張貼留言