2013年1月8日 星期二

"21 Emotions for Which There Are No English Words"--an Online Article

I once asked a relative who grew up in the States how we say 嫵媚 in English, and she told me she couldn't think of a proper word.  The following article from POPSCI deals with a similar problem in the English language.

http://www.popsci.com/science/article/2013-01/emotions-which-there-are-no-english-words-infographic

21 Emotions For Which There Are No English Words [Infographic]

That sort of painful, sort of bittersweet, sort of wistful feeling you get looking out the window or driving at night or listening to a far-off train whistle? There's a word for that in Japanese.
By Emily ElertPosted 01.04.2013 at 5:01 pm

Few of us use all--or even most--of the 3,000 English-language words available to us for describing our emotions, but even if we did, most of us would still experience feelings for which there are, apparently, no words.



In some cases, though, words do exist to describe those nameless emotions--they're just not English words.  Which is a shame, because--as today's infographic by design student Pei-Ying Lin demonstrates, they often define a feeling entirely familiar to us.

Lin solicited the list of "unspeakable" words from colleagues at London's Royal College of Art, and found that their definitions in English usually came down to something like, "it is a kind of (emotion A), close to (emotion B), and somehow between (emotion C) and (emotion D)."

Next, to visualize the relationship between the foreign emotion-words and English ones, Lin used a linguistics model to map out five basic emotions (large yellow circles), along with several descriptive words related to each (smaller green circles). Finally, she used her sources' descriptions to place the new/foreign words on the English map:

[Map, please refer the website]

My comments: English learners who are interested in expressions for emotions will find the map very interesting. The five basic emotions: Love, Fear, Joy, Sadness, and Anger.

The map lists five examples from the Chinese language for which there are no English words: 豁達, 忐忑, 心疼, 加油, 糾結, with a detailed description for each expression.

A couple of other good ones that didn't make this map [via So Bad So Good]:

Litost (Czech): a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery

Pena ajena (Mexican Spanish): The embarrassment you feel watching someone else’s humiliation

And, of course:

Schadenfreude (German): the pleasure derived from someone else’s pain

Lin also mapped five emotions that are unique to the computer/internet age, and also--so far, at least--unnamed in English.


[Map, please refer to the website]

沒有留言:

張貼留言