Being an English teacher, I have to face challenges from students every day. Yesterday, a student asked me how to say 圓周率 in English. I said Pi, but not sure if it was English. So I told him I would find the answer after class. Then when we were comparing the words "rise, raise, arise, arouse," I gave them some example phrases; among them was "arouse your child's curiosity." It was at that point that I told them I welcomed questions from them because it showed that they were curious. (In fact, they know that anyone who corrects my mistake in class can win 2 points for their team.) I also told them that if I didn't know the answer, it would arouse my curiosity and make me learn more. After that, I told them they must be curious about how to say 圓周率 in English. I said, "Why not try to find the answer by yourself?" Immediately, a girl found the words "circular constant" in her electronic dictionary. At that moment, I thought it made sense since "constant" in math is a nmuber that is always the same. However, just now, I checked online and found only a small number of entries contained the phrase "circular constant." So I keyed in 圓周率 and went to Wikipedia in Chinese. Then I clicked "English" on Wikipedia and found that the English word for this mathematical term was "Pi." Eureka! I found I had been right.
沒有留言:
張貼留言