2011年7月12日 星期二

On 2011 UEE English Writing--中翻英關鍵字多 作文要有連貫性

http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=330028

中翻英關鍵字多 作文要有連貫性

【聯合報╱記者陳智華/台北報導】2011/07/12

大考中心昨天說明指考英文非選擇題評分原則,閱卷老師指出,今年中翻英重要關鍵字比較多,對學生是一大挑戰,其中「不昂貴的」不少人寫錯,連試考生都寫錯成「unexpensive」,正確的英文是「inexpensive」。

My comments: A student of mine happened to misspell this word in the essay she wrote before the UEE. I gave her the right word. If she paid attention and re-learned the right spelling, she would have earned 0.5 points.

英文作文「畢業典禮」考生不難發揮,第二段的活動如能支持第一段的意義,可得高分,有考生拿到19分,幾近滿分。

My comments: This is what I emphasize when teaching writing. The logic!

指考英文非選擇題占28分,第一大題中譯英,內容與日本核電廠爆炸、核能安全及尋求綠色能源等議題相關,占8分。第二大題是以「畢業典禮」為主題的引導式作文,要寫兩段,占20分。

英文科閱卷召集人、政大英文系教授賴惠玲指出,中譯英的評分標準為每個錯誤扣0.5分。作文評分則依據內容、組織、文法句構、詞彙拼字、體例5個項目給分,字數明顯不足或未分段各扣1分

賴惠玲表示,這次中譯英關鍵字比較多,例如核電廠爆炸、全球、核子能源安全、疑慮、不昂貴的、綠色能源、對電的需求等,對考生英文詞彙的掌握是挑戰,考生要8分全拿不容易,拿到5、6分沒問題

但她指出,英語詞彙用法儘量考量各種可能的翻譯,從寬給分。例如「疑慮」是名詞,正確用字是「concerns」或「worries」,如果寫成單數名詞也可以。「需求」寫「need」、「demand」、「requirement」都可以,單複數都給分。

My comments: The first word flashing into my mind when I translated the sentence was "concerns," followed by "worries."

她指出,作文題目「畢業典禮」是考生都有的經驗,第一段要求考生寫出畢業典禮的意義,大部分考生提到畢業典禮是個結束,也是另個階段的開始。第二段要考生說明如何安排或進行活動,才能呈現畢業典禮意義,不少考生寫戲劇表演、播放影片及送師長鮮花等。

賴惠玲說,評分時要求兩段的連貫性和邏輯性,才可得高分。有些考生第二段無法支持第一段,無法得高分。但也有考生寫畢業典禮是成長註記,邁向另一人生,不是結束而是新的開始,所以放影片感謝老師等,可拿19分,目前也有老師改到20分的卷子,但需兩人分數平均計算

沒有留言:

張貼留言